Página principal     | A propósito del Forum     | English /  Français      | Contactarnos     | SITIO WEB DEL ITC     |
TEMAS ACTUALES

En una reunión del CCI, altos funcionarios del Consejo de Promoción de las Exportaciones de Tanzanía analizan las posibilidades de aumentar la exportación de servicios. Izq.: Emmanuel Buliki, Director General; der.: K.S. Mwasha, Director de Investigaciones y Planificación de la Comisión de Comercio Exterior.

Negociaciones del AGCS: Participación de las asociaciones del sector servicios
English
Français

La segunda serie de negociaciones del Acuerdo General sobre el Comercio de Servicios (AGCS) ofrece a los exportadores de todo el mundo la posibilidad de ayudar a definir el futuro de este importante sector. Pero son muchos los exportadores de servicios y las asociaciones sectoriales que no saben cómo comunicarse con los responsables políticos competentes. Este artículo se basa en el kit de consulta sobre el AGCS preparado por el CCI.

Asistencia técnica para las medidas MSF: La protección sanitaria
English
Français

Los obstáculos al comercio internacional — en particular los reglamentos técnicos y las medidas sanitarias y fitosanitarias — son motivo de gran preocupación para los países en desarrollo. Un estudio conjunto del CCI y la Secretaría del Commonwealth revela las opiniones de los exportadores, autoridades y expertos en normas de seis países en desarrollo.

El comercio de productos siderúrgicos ha sido objeto de medidas correctivas comerciales.

Medidas correctivas: lo que las empresas necesitan saber
English
Français

Aunque la liberalización ha abierto el comercio mundial a una competencia más libre, en el último tiempo algunos países han bloqueado el acceso a los mercados nacionales argumentando la fijación desleal de precios por los exportadores. Productos como el acero, el hierro y las sustancias químicas procedentes de países en desarrollo y en transición son frecuentemente el blanco de tales prácticas, que se conocen como “medidas correctivas comerciales”. Si bien la OMC dispone de un sistema para ponerles freno, sus consecuencias son en todo caso graves para el exportador o el país objeto de tales medidas. La simple acusación de dumping exige ya enormes esfuerzos para defender una buena reputación, por lo que los exportadores deberían poner cuidado en no exponerse a medidas correctivas.

Ayudar a las PYME a adaptarse al consumidor
English
Français

¿Qué puede hacer una empresa familiar de artesanía para llevar sus productos hasta los mercados internacionales? Una vía es la que ofrecen las redes de apoyo comercial del sector privado. En la provincia canadiense de Columbia Británica, la empresaria Barbara Mowat ha impulsado un programa gracias al cual más de 5.000 pequeños empresarios han tenido la oportunidad de colocar sus artículos domésticos y de regalo en el mercado internacional. En esta entrevista concedida a Peter Hulm, la Sra. Mowat cuenta su experiencia en la constitución de una red de pequeñas empresas familiares.

Uniquely Slovenia aprovecha la experiencia canadiense
English
Français

¿Es posible repetir el éxito de Uniquely B.C. Creative Arts Show y Uniquely Canada Show en los países en desarrollo o en transición? La experiencia de Eslovenia, cuyos servicios comerciales recurrieron a Barbara Mowat y su equipo para presentar las artesanías locales en el mercado internacional, muestra que el modelo es reproducible. Peter Hulm entrevistó a Zdenka Kovac, Directora del Centro de Desarrollo de la Pequeña Empresa (PCMG), sobre la primera exposición Uniquely Slovenia Gift Show (Los Angeles, California, julio de 2001).

Triunfos comerciales de los PMA

Veinte destacados empresarios de PMA participaron en la Mesa Redonda sobre el Sector Empresarial organizada a solicitud de la UNCTAD por el CCI y el Gobierno de Noruega durante la Tercera Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Países Menos Adelantados (Bruselas, mayo de 2001). Esta actividad tuvo por objeto ayudar a los expertos en desarrollo comercial a convertir estos éxitos individuales en experiencias generalizables.

Fortuna Apparels (Bangladesh): Buscar mercados dinámicos
English
Français

Creada en 1983 para fabricar y exportar ropa, Fortuna Apparels Ltd. se ha convertido en un importante grupo industrial de Bangladesh: del taller alquilado en sus comienzos, con 140 máquinas de coser y 250 trabajadores, ha pasado a ocupar sus propias instalaciones, con un parque de 800 máquinas y una plantilla de 2.000 personas.

APGF (Burkina Faso): Promoción de la mujer
English
Français

La Asociación de Fomento de las Agrupaciones Femeninas (APGF) de Burkina Faso funciona a la vez como organización no gubernamental (ONG) y como empresa privada. Esta entidad se ocupa exclusivamente de las pobladoras de las zonas rurales y los barrios pobres de la capital, Uagadugú, organizando durante la estación seca (que dura nueve meses) la producción de pañuelos para el cuello, colchas y faldas envolventes.

ID Art Mony (Madagascar): Productos artesanales con un toque especial
English
Français

ID Art Mony, creada en 1991, emplea a 60 personas a tiempo completo y produce ropa blanca y bordados que exporta principalmente a Francia y Suiza; la empresa estudia la posibilidad de llegar a Estados Unidos y el Canadá. ID Art Mony opera por medio de mayoristas, que abastecen a minoristas especializados. La empresa fue fundada por Claudine Randriambololona Rabenja, quien se formó como peluquera en Francia, en 1972, y luego regresó a Madagascar para instalar su propia empresa en la capital, Antananarivo.

The Coconut Residence (Gambia): Hacerse un lugar en el turismo de lujo
English
Français

La Coconut Residence es un hotel de lujo (cinco estrellas) de Kololi (Gambia), que ofrece 18 suites, dos de ellas con piscina, servicio de habitación las 24 horas del día, instalaciones para conferencias y dos piscinas comunes. Con una capacidad máxima de 36 huéspedes, tiene un personal de 150 personas. Farid Bensouda, uno de los dos propietarios, nacido en Gambia, compró hace 15 años el terreno donde hoy se encuentra el hotel, con la intención de desarrollar un proyecto turístico. Esperó hasta que, en 1995, encontró el producto óptimo, a saber, un hotel de lujo. Los inversores se interesaban inicialmente en un proyecto en el Caribe, pero se decidieron por Gambia, motivados en parte por las condiciones propicias a la inversión y también por la visión estratégica del Sr. Bensouda.

SAR and Co. (Bangladesh): Correr riesgos para subir en la cadena de valor
English
Français

Conducida por su Presidente y Director Gerente, Musa Meah, la SAR tomó en el segundo semestre de 1990 la arriesgada decisión de hacer una cuantiosa inversión en maquinaria y equipo moderno para manufacturar productos de camarón preenvasado, en vez de limitarse a distribuir camarón congelado en bloques.

Manda (Madagascar): Conservar la competitividad
English
Français

A diferencia de la mayoría de los operadores del sector pesquero de Madagascar, la empresa Manda no es filial de una multinacional, sino que pertenece enteramente a Arthur y Bakoly Razakanavalona. De un tamaño medio en el medio local, Manda controla cerca del 1% del mercado del pescado de Madagascar y logra mantenerse competitiva frente a las grandes compañías, lo que le permite exportar 180 toneladas al año, por un valor de unos US$ 600.000.

Galerie Indigo (Malí): Punto de venta internacional para la artesanía de África Occidental
English
Français

La Galerie Indigo de Bamako (Malí) parece una simple tienda de productos artesanales. En realidad, es el punto de venta de una red formada por unas 100 asociaciones, cooperativas y artesanos independientes de Burkina Faso, Côte d’Ivoire y Malí. Entre los productos seleccionados para la exportación, procedentes de estos tres países, figuran textiles tradicionales, cofres tuareg, valijas de cuero, joyería de plata, cuchillos, almohadas, hierro forjado, utensilios y estatuillas de madera, y joyería tradicional.

Dipag (Guinea): El mercado de los productos "naturales"
English
Français

Alumno destacado en un curso de perfeccionamiento del Instituto de Desarrollo de Marsella, centro francés especializado en el apoyo a los estudiantes africanos que desean crear sus propios negocios, Labil Oliva Bama recibió un premio de US$ 7.000 al mejor proyecto de creación de empresa, la DIPAG: Distribution internationale des produits agricoles de Guinée.

Cotriex (Burundi): Exportación de productos agrícolas de un país en crisis
English
Français

En enero de 1998, cuando Burundi era objeto de un embargo impuesto por los países vecinos, Cotriex inició sus actividades de exportación de productos agrícolas y artesanales con el objeto de diversificar las fuentes de divisas y aumentar los ingresos de los habitantes de las zonas rurales. En cooperación con organizaciones locales, ha impulsado la producción y transformación de café, fruta de la pasión y productos similares, incluyendo también en sus exportaciones productos “étnicos” y artesanales. Cotriex se ocupa esencialmente de la logística y el control de la calidad.

Tiviski (Mauritania): Crear un mercado para la leche y el queso de camella
English
Français

Tras comprobar que Mauritania importa enormes volúmenes de leche para cubrir la demanda local, a pesar de disponer de un abundante ganado lechero, la ingeniero Nancy Abeid Arahamane, nacida en Gran Bretaña, creó una empresa para corregir esta anomalía. La Empresa Lechera de Mauritania (más conocida como Tiviski), con sede en Nuakchott, comenzó la fabricación de productos lácteos de camella en 1989. Desde entonces, ha pasado también a los productos de leche de vaca y de cabra. Hoy, ofrece una línea de 14 productos y procesa 13.000 litros de leche al día. Desde 1993, sus ventas se han triplicado.

Cheetah Paprika (Zambia): La inversión extranjera convierte una ventaja comparativa en ventaja competitiva
English
Français

Cheetah el nombre de la unidad de producción y filial de una empresa neerlandesa establecida en Malawi y Zambia. Su principal producto es la paprika, suministrada seca a la industria de los ingredientes alimenticios (como colorante y especia), principalmente en Europa. En seis años, el sector ha alcanzado una producción anual de 2 millones de kg (2% del mercado mundial de la paprika), a cargo de 30.000 agricultores a contrata. Una nueva inversión de US$ 3 millones debería duplicar la producción e incrementar a 50.000 el número de agricultores para 2002.

Meskel Flowers (Etiopía): Cómo superar a la competencia
English
Français

Meskel Flowers se constituyó en empresa de capital privado en 1992, y comenzó a exportar flores cortadas a los mercados de Europa en 1993. Su oferta inicial se componía de flores veraniegas baratas, de cultivo al aire libre, pero, después de afrontar la temible competencia de un exportador de Kenya, decidió incursionar en el segmento de mayor valor relativo de las rosas de invernadero. En la actualidad, exporta 5,5 millones de rosas cortadas al año y emplea a 500 personas. La empresa ha previsto que su cifra de negocios se cuadruplicará para la estación 2000-2001, con US$ 4 millones, y llegará a US$ 20 millones en cinco años.

Nonu (Samoa): El valor añadido de nuevos productos
English
Français

Nonu Samoa Enterprises (NSE) fue constituida por el Sr. Siaosi-Tinielu y su esposa en 1995, con el objeto de desarrollar y verificar el potencial exportador del árbol “nonu”, especie aborigen de Polinesia cuyas propiedades medicinales han sido conocidas por muchas generaciones.

Frager (Haití): Acortar la cadena del perfume y convertirse en el primer proveedor de esencias
English
Français

La fábrica Frager produce esencia de vetiver (o grama de la India), ingrediente usado en la preparación de perfumes finos y fragancias industriales. En diez años, Frager ha aumentado su producción, de 20 a 60 toneladas al año, convirtiéndose en el primer proveedor mundial. Beneficiándose de un precio de venta de US$ 69 el kg, dispone de una cómoda cifra de negocios anual de US$ 4 millones. El cultivo de vetiver está a cargo de 27.000 familias, según un sistema de contratación.

Búsqueda de interlocutores y asociados en el comercio internacional

En las últimas décadas, los países industrializados se han dotado de diversos instrumentos para ayudar directamente a sus empresas a emprender operaciones en los países en desarrollo.

"PMA que logran exportar: cómo imitar a los triunfadores"
English
Français

¿De qué forma podrían las empresas de los PMA beneficiarse más de la rápida expansión del comercio mundial? ¿Cómo hacer para que el éxito de las exportaciones sea la regla, y no la excepción?

Cooperación entre Dinamarca y Bangladesh
English
Français

Las empresas Babylon Garments Ltd., de Dhaka (Bangladesh), y Men’s Fashion A/S, de Kolding (Dinamarca), iniciaron su cooperación en 1995. En 1990 fundaron una empresa de riesgo compartido, Aboni Textiles, y obtuvieron un subsidio de US$ 550.000 del programa PSD, del DANIDA. Su objetivo era la instalación de una fábrica para la confección de camisetas, así como para el tejido y teñido de telas de algodón.

Modelo de requisitos del programa neerlandés
English
Français

Se admiten los proyectos que: • ofrezcan una posibilidad real de inversión o de asociación comercial sostenible con una empresa de un país incluido en el PSOM;
• prevean el aporte de equipo o la transferencia de conocimientos de una empresa neerlandesa a una empresa del país receptor, además de asistencia técnica, capacitación, estudios de mercado, la demostración de los resultados del proyecto y respaldos institucionales;
• estimulen el empleo local, especialmente en el sector elegido;
• entrañen beneficios indirectos efectivos para las empresas neerlandesas;
• se ajusten a las circunstancias y niveles técnicos locales y utilicen tecnologías confirmadas, y
• no perjudiquen a la población desfavorecida, menoscaben a la mujer o dañen el medio ambiente.

Enlaces correspondientes
Anuncio e-mail
(c) Copyright 1999-2009 Centro de Comercio Internacional
Información de contactos
Webmaster